Jedna z najvýraznejších hier nórskeho dramatika Bjørnstjerne Bjørnsona sa po viac ako 90 rokoch vracia na javisko Činohry SND v réžii Jána Luterána.

Nórsky dramatik, veľký obhajca malých národov, humanista, divadelník Bjørnstjerne Bjørnson vytvoril drámy, ktoré dodnes otvárajú aktuálne problémy. Pozrel sa do sveta malomeštiackych rodín, zaoberal sa vzdelaním, postavením žien, politikou, náboženstvom, ale najmä morálkou a osobným pokrytectvom. Jeho hry sú však aj zásadné úvahy o zodpovednosti či kompetentnosti, ale najmä o ľudskosti. Jeho dráma Nad našu silu patrí k jeho najvýraznejším a v Nórsku najinscenovanejším. Hra Nad našu silu II. sa prvýkrát objaví na javisku Činohry SND v slovenskom jazyku v réžii Jána Luterána.

Čo je teda nad ľudskú silu? Nad ľudskú silu je nájsť kompromis a prijať zodpovednosť. Nad našu silu je príbeh o spolužití, o láske, ale aj o terorizme. O utópii. Skupina robotníkov sa rozhodne štrajkovať a dohodnúť s majiteľmi fabrík dobré podmienky. Ani jedna strana však nepovažuje návrhy tej druhej za dobré, pričom na oboch stranách stoja dobrí ľudia. Napätie sa stupňuje, každý hľadá svoje východisko z problému a svoje riešenia. Každá strana chce vlastne dobre. Alebo je to len zakrývaný egoizmus a hájenie vlastných záujmov? Každá strana volí svoju stratégiu ako „bojovať“ za svojich a obhájiť lepšie podmienky. Individualizmus a vlastné ciele ovplyvnia život väčšiny. Bjørnson vytvára celú škálu aj nám dobre známych postáv v rôznom spektre sociálnych vrstiev. Pragmatikov, ktorých ženie nie idea, ale výhody, tých, ktorí sa boja a radšej sa prispôsobia, nekonečných utopistov, ktorí veria v dobré konce a správnosť ľudského charakteru, takých, ktorí si chcú udržať postavenie, ale aj odhodlaných rebelov, ktorí chcú vydržať až do konca. Čo však v tomto prípade znamená koniec? Kde je hranica, že sa z tých „dobrých“ stávajú tí „zlí“? Čo sa môže stať, ak je sociálny tlak neznesiteľný a k dohode nedôjde? Čo je teda nad našu silu?

Dĺžka predstavenia: 1 hodina 40 minút bez prestávky

Aktivita bola čiastočne podporená z Grantov EHP a Nórska 2009 – 2014 v Slovenskej republike.

Inscenačný tím
Preklad Anna Fosse
Réžia Ján Luterán
Dramaturgia Miriam Kičiňová
Scéna Juraj Poliak
Kostýmy Gjøril Bjercke Sæther
Hudba Daniel Fischer

Obsadenie
Hraboš/Blom Ivan Vojtek
Hanne Bra/Ketil Jana Oľhová
Otto Herre/Anker Jozef Vajda
Elsa/Mo Dominika Žiaranová (ako hosť)
Falk Ján Gallovič
slepý Anders František Kovár
Muž v hnedých šatách Daniel Fischer
...

Viac info...