Dvorný prekladateľ svetoznámeho autora škandinávskych kriminálok na Slovensku Joa Nesbøa, ale aj ďalších populárnych spisovateľov, sa na sever Európy nevyberá len na stránkach kníh, ale aj ako vášnivý cestovateľ a sprievodca. Jozef Zelizňák nám vo svojom pútavom rozprávaní umožní nazrieť do duše týchto mrazivých krajín a prejsť si ich jedinečné zákutia.

Jozef Zelizňák žije Škandináviou už 25 rokov. Vyštudoval prekladateľstvo a tlmočníctvo, švédsky, nemecký a nórsky jazyk. Počas štúdia pôsobil na univerzitách v Berlíne, vo švédskom Lunde, v nórskom Osle a v Bergene. Prekladá najmä zo škandinávskych jazykov, má za sebou aj niekoľko prekladov z nemčiny. Boom severskej kriminálnej literatúry spôsobil, že v poslednom období sa venuje najmä tomuto žánru. Je dvorným prekladateľom Joa Nesbøa, preložil trilógiu Millennium aj šesťdielny epos Karla Oveho Knausgarda s názvom Môj boj.

Podujatie je organizované spolu s Film Europe s podporou: Nórska ambasáda v Bratislave a Švédska ambasáda vo Viedni.